Lesson 45
Of men and galaxies
- In man's early days, competition with other creatures must have been critical.在人类的早期日子里,与其它生物的竞争必然是至关重要的。
- But this phase of our development is now finished.但是我们发展的这个阶段现在已经完成了。
- Indeed, we lack practice and experience nowadays in dealing with primitive conditions.确实,如今我们在处理原始条件方面缺乏实践和经验。
- I am sure that, without modern weapons, I would make a very poor show of disputing the ownership of a cave with a bear, and in this I do not think that I stand alone.我确信,如果没有现代武器,在与熊争夺洞穴所有权这件事上,我会表现得非常糟糕,而且在这点上,我不认为只有我一个人这么想。
- The last creature to compete with man was the mosquito.最后一个与人类竞争的生物是蚊子。
- But even the mosquito has been subdued by attention to drainage and by chemical sprays.但是,甚至连蚊子也通过对排水的关注和化学喷雾而被制服了。
- Competition between ourselves, person against person, community against community, still persists, however; and it is as fierce as it ever was.我们之间、人与人之间、社区与社区之间的竞争,然而,仍然存在;并且它像以往一样激烈。
- But the competition of man against man is not the simple process envisioned in biology.但是人与人之间的竞争并非生物学中所设想的那种简单过程。
- It is not a simple competition for a fixed amount of food determined by the physical environment, because the environment that determines our evolution is no longer essentially physical.这并不是一场由物理环境决定的固定食物量的简单竞争,因为决定我们进化的环境已不再本质上是物理的了。
- Our environment is chiefly conditioned by the things we believe.我们的环境主要是由我们所相信的事物所决定的。
- Morocco and California are bits of the Earth in very similar latitudes, both on the west coasts of continents with similar climates, and probably with rather similar natural resources.摩洛哥和加利福尼亚是地球上处于非常相似纬度的部分,都位于具有相似气候的大陆西海岸,并且可能拥有相当相似的自然资源。
- Yet their present development is wholly different, not so much because of different people even, but because of the different thoughts that exist in the minds of their inhabitants.然而他们目前的发展完全不同,与其说是因为不同的人,不如说是因为他们居民头脑中存在的不同思想。
- This is the point I wish to emphasize.这就是我希望强调的重点。
- The most important factor in our environment is the state of our own minds.我们环境中最重要因素是我们自己思想的状态。
- It is well known that where the white man has invaded a primitive culture, the most destructive effects have come not from physical weapons but from ideas.众所周知,在白人入侵原始文化的地方,最具破坏性的影响并非来自物理武器,而是来自思想。
- Ideas are dangerous.想法是危险的。
- The Holy Office knew this full well when it caused heretics to be burned in days gone by.神圣办公室在过去导致异教徒被烧死时,对此心知肚明。
- Indeed, the concept of free speech only exists in our modern society because when you are inside a community, you are conditioned by the conventions of the community to such a degree that it is very difficult to conceive of anything really destructive.确实,言论自由的概念仅存在于我们的现代社会中,因为当你身处一个社区时,你受制于该社区习俗的程度之深,以至于很难去构想任何真正具有破坏性的事物。
- It is only someone looking on from outside that can inject the dangerous thoughts.只有从外部旁观的人才能注入这些危险的思想。
- I do not doubt that it would be possible to inject ideas into the modern world that would utterly destroy us.我不怀疑向现代世界注入会彻底摧毁我们的思想是有可能的。
- I would like to give you an example, but fortunately I cannot do so.我想要给你一个例子,但幸运的是我无法这样做。
- Perhaps it will suffice to mention the nuclear bomb.也许提到核弹就足够了。
- Imagine the effect on a reasonably advanced technological society, one that still does not possess the bomb, of making it aware of the possibility, of supplying sufficient details to enable the thing to be constructed.想象一下,对于一个尚未拥有炸弹但相当先进的技术社会来说,如果让他们意识到这种可能性,并提供足够的细节使他们能够制造出这种东西,会产生什么样的影响。
- Twenty or thirty pages of information handed to any of the major world powers around the year 1925 would have been sufficient to change the course of world history.在1925年左右,将二十或三十页的信息递交给任何一个世界主要大国,都足以改变世界历史的进程。
- It is a strange thought, but I believe a correct one, that twenty or thirty pages of ideas and information would be capable of turning the present-day world upside down, or even destroying it.这是一个奇怪的想法,但我相信它是正确的:二十或三十页的思想和信息将有能力把当今世界颠倒过来,甚至将其摧毁。
- I have often tried to conceive of what those pages might contain, but of course I cannot do so because I am a prisoner of the present-day world, just as all of you are.我经常尝试构想那些页面可能包含什么,但当然我无法做到,因为我和你们所有人一样,都是当代世界的囚徒。
- We cannot think outside the particular patterns that our brains are conditioned to, or, to be more accurate, we can think only a very little way outside, and then only if we are very original.我们无法在特定的模式之外思考,或者更准确地说,我们只能在极小范围内思考,且仅当我们非常有创造力时才能做到。