Lesson 77
- The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation.一位死于公元前800年的埃及妇女的木乃伊刚刚接受了一场手术。
- The mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes.这具木乃伊是谢彭穆特的,她曾是底比斯神庙里的一位歌手。
- As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy, doctors have been trying to find out whether the woman died of a rare disease.由于在为木乃伊拍摄的X光片上有奇怪的标记,医生们一直在尝试查明这位妇女是否死于一种罕见的疾病。
- The only way to do this was to operate.做这件事的唯一方法就是手术。
- The operation, which lasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered the skin.这项持续了四个多小时的手术,由于覆盖在皮肤上的坚硬树脂而显得非常困难。
- The doctors removed a section of the mummy and sent it to a laboratory.医生们切取了木乃伊的一部分,并将其送往实验室。
- They also found something which the X-ray plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef.他们还发现了一些X光片没有显示的东西:一个多姆泰夫神的小蜡像。
- This god which has the head of a cow was normally placed inside a mummy.这位长着牛头的神通常被放置在木乃伊内部。
- The doctors have not yet decided how the woman died.医生们还没有决定这名妇女的死因。
- They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open, but fortunately this has not happened.他们担心切开木乃伊时它会碎掉,但幸运的是这并没有发生。
- The mummy successfully survived the operation.这个木乃伊成功地挺过了手术。
- The operation proved to be very difficult.这项操作证明是非常困难的。