轻松练外语 logo轻松练外语
  1. 全部课程
  2. 新概念(第二册)
  3. Lesson 59

Lesson 59

  • Our dog, Rex, used to sit outside our front gate and bark.
    我们的狗雷克斯过去常常坐在前门外吠叫。
  • Every time he wanted to come into the garden he would bark until someone opened the gate.
    每当他想进花园,他就会一直叫,直到有人开门。
  • As the neighbours complained of the noise, my husband spent weeks training him to press his paw on the latch to let himself in.
    由于邻居们抱怨噪音,我丈夫花了数周时间训练它按住门闩让自己进来。
  • Rex soon became an expert at opening the gate.
    雷克斯很快成为了开启这扇大门的专家。
  • However, when I was going out shopping last week, I noticed him in the garden near the gate.
    然而,上周当我出门购物时,我注意到他在大门口附近的花园里。
  • This time he was barking so that someone would let him out!
    这一次他拼命吠叫,以便有人能放他出去!
  • Since then, he has developed another bad habit.
    从那时起,他已经养成了另一个坏习惯。
  • As soon as he opens the gate from the outside, he comes into the garden and waits until the gate shuts.
    他一从外面打开大门,就走进花园,一直等到大门关上。
  • Then he sits and barks until someone lets him out.
    然后他坐着吠叫,直到有人放他出去。
  • After this he immediately lets himself in and begins barking again.
    在这之后,他立即让自己进来,并再次吠叫起来。
  • Yesterday my husband removed the gate and Rex got so annoyed we have not seen him since.
    昨天我丈夫拆掉了大门,雷克斯非常生气,从那以后我们就再也没见过他了。

© 2026 轻松练外语 版权所有

  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款