Lesson 53
- The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies.斯堪的纳维亚国家因其开明的社会政策而受到全世界的推崇。
- Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers.瑞典已经发展出一套完善的制度,保护公民个人免受专横或无能的公职人员的侵害。
- The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too.这个系统运作得如此之好,以至于它在其他国家也被采用了。
- The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public.瑞典人最早意识到,像公务员、警察、卫生稽查员或税务征收员这样的公职人员,在坚信自己是为公众服务时,也可能会犯错或行为过激。
- As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual.早在1809年,瑞典议会就建立了一套制度来保护个人的利益。
- A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State.一个代表所有政党的议会委员会任命一名具备合适资格的人,来调查针对国家的私人申诉。
- The official title of the person is Justiteombudsman, but the Swedes commonly refer to him as the J.O. or Ombudsman.这个人的官方头衔是司法监察专员,但瑞典人通常称呼他为 J.O. 或监察专员。
- The Ombudsman is not subject to political pressure.监察员不受政治压力的影响。
- He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society.他调查从社会各界传到他那里的各种大小投诉。
- As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year.由于投诉必须以书面形式提出,申诉专员每年平均收到1,200封来信。
- He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail.他有八个律师助手来帮助他,并且他详细地检查每一封信件。
- There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection.监察员的工作没有什么秘密可言,因为他的通信是向公众公开查阅的。
- If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf.如果公民的投诉合理,监察员将代表他采取行动。
- The action he takes varies according to the nature of the complaint.他所采取的行动取决于投诉的性质。
- He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered.他可能会温柔地训诫一名官员,甚至向议会建议修改一项法律。
- The following case is a typical example of the Ombudsman's work.以下案例是监察员工作的一个典型例子。
- A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner.一个居住在瑞典村庄的外国人写信给监察员,投诉说他仅仅因为是外国人而受到了警察的虐待。
- The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case.监察员立即写信给该地区的警察局长,要求他发送一份此案的记录。
- There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police strongly denied the accusation.记录中没有任何迹象表明那个外国人的投诉是合理的,且警察局长强烈否认了这一指控。
- It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter.申诉专员本不可能采取行动,但当他在同一个村庄收到另一个外国人的类似投诉时,他立即派了一名律师去调查此事。
- The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions.律师查明,一名警察确实在好几次场合下粗暴地对待过外国人。
- The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in the official files.那个警察对外国人有偏见这一事实,不能被记录在官方档案中。
- It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts.申诉专员只有通过派出一名代表去核实事实,才有可能发现这一点。
- The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted.涉事警察受到严厉训斥,并被告知如果再有针对他的投诉,他将被起诉。
- The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.监察员的迅速行动立即结束了一种可能被忽视的令人不快的做法。