轻松练外语 logo轻松练外语
  1. 全部课程
  2. 新概念(第三册)
  3. Lesson 53

Lesson 53

  • The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies.
    斯堪的纳维亚国家因其开明的社会政策而受到全世界的推崇。
  • Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers.
    瑞典已经发展出一套完善的制度,保护公民个人免受专横或无能的公职人员的侵害。
  • The system has worked so well, that it has been adopted in other countries too.
    这个系统运作得如此之好,以至于它在其他国家也被采用了。
  • The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public.
    瑞典人最早意识到,像公务员、警察、卫生稽查员或税务征收员这样的公职人员,在坚信自己是为公众服务时,也可能会犯错或行为过激。
  • As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual.
    早在1809年,瑞典议会就建立了一套制度来保护个人的利益。
  • A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State.
    一个代表所有政党的议会委员会任命一名具备合适资格的人,来调查针对国家的私人申诉。
  • The official title of the person is Justiteombudsman, but the Swedes commonly refer to him as the J.O. or Ombudsman.
    这个人的官方头衔是司法监察专员,但瑞典人通常称呼他为 J.O. 或监察专员。
  • The Ombudsman is not subject to political pressure.
    监察员不受政治压力的影响。
  • He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society.
    他调查从社会各界传到他那里的各种大小投诉。
  • As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year.
    由于投诉必须以书面形式提出,申诉专员每年平均收到1,200封来信。
  • He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail.
    他有八个律师助手来帮助他,并且他详细地检查每一封信件。
  • There is nothing secretive about the Ombudsman's work, for his correspondence is open to public inspection.
    监察员的工作没有什么秘密可言,因为他的通信是向公众公开查阅的。
  • If a citizen's complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf.
    如果公民的投诉合理,监察员将代表他采取行动。
  • The action he takes varies according to the nature of the complaint.
    他所采取的行动取决于投诉的性质。
  • He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered.
    他可能会温柔地训诫一名官员,甚至向议会建议修改一项法律。
  • The following case is a typical example of the Ombudsman's work.
    以下案例是监察员工作的一个典型例子。
  • A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner.
    一个居住在瑞典村庄的外国人写信给监察员,投诉说他仅仅因为是外国人而受到了警察的虐待。
  • The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case.
    监察员立即写信给该地区的警察局长,要求他发送一份此案的记录。
  • There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified and the Chief of Police strongly denied the accusation.
    记录中没有任何迹象表明那个外国人的投诉是合理的,且警察局长强烈否认了这一指控。
  • It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter.
    申诉专员本不可能采取行动,但当他在同一个村庄收到另一个外国人的类似投诉时,他立即派了一名律师去调查此事。
  • The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions.
    律师查明,一名警察确实在好几次场合下粗暴地对待过外国人。
  • The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in the official files.
    那个警察对外国人有偏见这一事实,不能被记录在官方档案中。
  • It was only possible for the Ombudsman to find this out by sending one of his representatives to check the facts.
    申诉专员只有通过派出一名代表去核实事实,才有可能发现这一点。
  • The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted.
    涉事警察受到严厉训斥,并被告知如果再有针对他的投诉,他将被起诉。
  • The Ombudsman's prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.
    监察员的迅速行动立即结束了一种可能被忽视的令人不快的做法。

© 2026 轻松练外语 版权所有

  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款