Lesson 35
- The word justice is usually associated with courts of law.“正义”这个词通常与法院联系在一起。
- We might say that justice has been done when a man’s innocence or guilt has been proved beyond doubt.我们也许会说,当一个人的清白或罪行已被毫无疑问地证实,正义就得到了伸张。
- Justice is part of the complex machinery of the law.正义是法律这一复杂机制的一部分。
- Those who seek it undertake an arduous journey and can never be sure that they will find it.那些寻找它的人进行着一段艰苦的旅程,并且永远无法确定他们是否能找到它。
- Judges, however wise or eminent, are human and can make mistakes.法官,无论多么聪明或卓越,也是人,也会犯错误。
- There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract concept.在极少数情况下,正义几乎不再是一个抽象的概念。
- Reward or punishment are meted out quite independent of human interference.奖励或惩罚的执行完全独立于人类的干预。
- At such times, justice acts like a living force.在这些时刻,正义就像一种生命力量。
- When we use a phrase like ‘it serves him right’, we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.当我们使用像“他活该”这样的短语时,我们在某种程度上承认,一套特定的环境已经使正义得以自发地伸张。
- When a thief was caught on the premises of a large jewellery store one morning, the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say ‘it serves him right’.当一名小偷某天上午在一家大型珠宝店被抓获时,店员们一定觉得无法抗拒说出“他活该”的这种诱惑。
- The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys.这家商店曾是一栋改建的老房子,里面有许多巨大的、废弃的壁炉和高大狭窄的烟囱。
- Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.接近中午时分,一个女孩听到从其中一面墙后面传出一声低沉的哭喊。
- As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade.当喊叫声重复了几次后,她跑去告诉经理,经理立即拨打了消防队电话。
- The cry had certainly come from one of the chimneys, but as there were so many of them, the fire fighters could not be certain which one it was.这声尖叫确实是从其中一个烟囱里传出来的,但由于烟囱太多,消防员无法确定是哪一个。
- They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man’s cries.他们通过敲击墙壁并倾听那个男人的呼喊声,定位了那个正确的烟囱。
- After chipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney.在凿穿一面18英寸厚的墙后,他们发现一个男人被困在了烟囱里。
- As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the fire fighters were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall.由于地方非常狭窄,那个男人无法动弹,但消防员们最终通过在墙上切开一个大洞成功将他解救了出来。
- The sorry-looking, blackened figure that emerged, admitted at once that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney.那个浮现出来的、样子可怜且被熏黑的身影立刻承认,他曾试图在夜间闯入这家商店,但被卡在了烟囱里。
- He had been there for nearly ten hours.他已经在那里待了将近十个小时。
- Justice had been done even before the man was handed over to the police.甚至在那个男人被移交给警方之前,正义就已经得到了伸张。