轻松练外语 logo轻松练外语
  1. 全部课程
  2. 新概念(第三册)
  3. Lesson 30

Lesson 30

  • For years, villagers believed that Endley Farm was haunted.
    多年来,村民们一直认为恩德利农场闹鬼。
  • The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.
    这个农场由乔和鲍勃·考克斯两兄弟拥有。
  • They employed a few farmhands, but no one was willing to work there long.
    他们雇佣了几个农场工人,但没有人愿意在那里长久地工作。
  • Every time a worker gave up his job, he told the same story.
    每当一名工人辞职时,他都讲述同样的故事。
  • Farm labourers said that they always woke up to find that work had been done overnight.
    农场工人说,他们总是醒来发现那项工作在夜间已经被完成。
  • Hay had been cut and cowsheds had been cleaned.
    干草已经割好,牛棚也已打扫干净。
  • A farm worker, who stayed up all night, claimed to have seen a figure cutting corn in the moonlight.
    一位熬夜一整晚的农场工人声称,他看见一个身影在月光下收割玉米。
  • In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
    随着时间的推移,人们接受了这样一个事实:考克斯兄弟雇佣了一个尽职尽责的鬼魂,为他们完成了大部分工作。
  • No one suspected that there might be someone else on the farm who had never been seen.
    没有人怀疑农场上可能还有另一个从未露面的人。
  • This was indeed the case.
    事实的确如此。
  • A short time ago, villagers were astonished to learn that the ghost of Endley had died.
    不久前,村民们惊讶地得知恩德利的鬼魂去世了。
  • Everyone went to the funeral, for the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who was supposed to have died as a young man.
    大家都去参加了葬礼,因为那个“幽灵”不是别人,正是埃里克·考克斯,一个被认为在年轻时就已去世的排行第三的兄弟。
  • After the funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept for over fifty years.
    葬礼之后,乔和鲍勃揭露了一个他们保守了五十多年的秘密。
  • Eric had been the eldest son of the family, very much older than his two brothers.
    埃里克曾是这个家庭的长子,比他的两个兄弟年长得多。
  • He had been obliged to join the army during the Second World War.
    他在第二次世界大战期间被迫参军。
  • As he hated army life, he decided to desert his regiment.
    由于他讨厌军队生活,他决定从他的团里开小差。
  • When he learnt that he would be sent abroad, he returned to the farm and his father hid him until the end of the war.
    当他得知他将被派往国外时,他回到了农场,他的父亲把他藏了起来,直到战争结束。
  • Fearing the authorities, Eric remained in hiding after the war as well.
    由于畏惧当局,埃里克在战后也一直东躲西藏。
  • His father told everybody that Eric had been killed in action.
    他的父亲告诉大家,埃里克已经在战斗中阵亡了。
  • The only other people who knew the secret were Joe and Bob.
    除了他们,知道这个秘密的只有乔和鲍勃。
  • They did not even tell their wives.
    他们甚至没有告诉他们的妻子。
  • When their father died, they thought it their duty to keep Eric in hiding.
    当他们的父亲去世后,他们认为有责任把埃里克藏起来。
  • All these years, Eric had lived as a recluse.
    这些年来,埃里克一直过着隐居生活。
  • He used to sleep during the day and work at night, quite unaware of the fact that he had become the ghost of Endley.
    他过去常常在白天睡觉,晚上工作,完全没有意识到他已经变成了恩德利的幽灵。
  • When he died, however, his brothers found it impossible to keep the secret any longer.
    然而,当他去世时,他的兄弟们发现再也无法保守这个秘密了

© 2026 轻松练外语 版权所有

  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款