轻松练外语 logo轻松练外语
  1. 全部课程
  2. 新概念(第三册)
  3. Lesson 21

Lesson 21

  • Boxing matches were very popular in England two hundred years ago.
    两百年前,拳击比赛在英格兰非常流行。
  • In those days, boxers fought with bare fists for prize money.
    在那些日子里,拳击手们为了奖金而赤手空拳地搏斗。
  • Because of this, they were known as 'prizefighters'.
    因为这点,他们被称为“职业拳击手”。
  • However, boxing was very crude, for there were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
    然而,拳击曾是非常粗野的,因为当时没有规则,职业拳击手在比赛期间可能会严重受伤甚至被杀。
  • One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764.
    拳击史上最富有传奇色彩的人物之一是出生于1764年的丹尼尔·门多萨。
  • The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules.
    直到1860年昆斯伯里侯爵制定了第一套规则,手套的使用才被引入。
  • Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting
    虽然门多萨在技术上是一名职业拳击手,但他为改变粗鲁的拳击运动做了很多工作
  • into a sport, for he brought science to the game.
    (将其)变成了一项运动,因为他将科学带入了这项比赛。
  • In his day, Mendoza enjoyed tremendous popularity.
    在他的那个时代,门多萨享有着极高的人气。
  • He was adored by rich and poor alike.
    他同样受到穷人和富人的爱戴。
  • Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old.
    门多萨在十四岁那年的一场拳击赛后迅速成名。
  • This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England.
    这引起了当时英格兰最著名的拳击手理查德·汉弗莱斯的注意。
  • He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn.
    他提议训练门多萨,而他的年轻弟子学得很快。
  • In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him.
    事实上,门多萨很快变得如此成功,以至于汉弗莱斯与他反目。
  • The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight.
    这两个人激烈地争吵了,显而易见,这场争论只能通过决斗来解决。
  • A match was held at Stilton, where both men fought for an hour.
    一场比赛在斯蒂尔顿举行,期间两人对拼了一个小时。
  • The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated.
    公众在门多萨身上投注了大量金钱,但他被击败了。
  • Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time.
    门多萨在后来的一次拳击场较量中遇到了汉弗莱斯,并且第二次输给了他。
  • It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England.
    直到1790年的第三场比赛,他才最终击败了汉弗莱斯,成为了英国冠军。
  • Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils.
    与此同时,他创立了一个非常成功的学院,甚至连拜伦勋爵也成为了他的学生之一。
  • He earned enormous sums of money and was paid as much as £100 for a single appearance.
    他赚了巨额的钱,一次露面的报酬高达100英镑。
  • Despite this, he was so extravagant that he was always in debt.
    尽管如此,他是如此奢侈,以至于他总是负债。
  • After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten.
    在他被一名叫“绅士杰克逊”的拳击手击败后,他很快就被遗忘了。
  • He was sent to prison for failing to pay his debts and died in poverty in 1836.
    他因无力偿还债务被送进监狱,并于1836年在贫困中去世。

© 2026 轻松练外语 版权所有

  • 联系我们
  • 隐私政策
  • 服务条款