Lesson 15
- Children always appreciate small gifts of money.孩子们总是感激金钱的小礼物。
- Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.妈妈或爸爸当然会定期提供零花钱,但叔叔和阿姨们总是额外收入的一个来源。
- With some children, small sums go a long way.对于一些孩子来说,小额款项也能起很大作用。
- If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.如果五十便士硬币不被兑换成糖果,它们就会在储蓄罐里叮当响上好几个月。
- Only very thrifty children manage to fill up a money box.只有非常节俭的孩子才能填满储蓄罐。
- For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.对于他们中的大多数人来说,花五十便士买一大块好吃的巧克力只是一笔小小的开销。
- My nephew, George, has a money box but it is always empty.我的侄子乔治有一个储蓄罐,但它总是空的。
- Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.我给他的那些50便士和1英镑硬币中,极少数流向了那里。
- I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.我昨天给了他五十便士,并建议他存起来。
- Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.相反,他给自己买了一个五十便士的麻烦。
- On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.在他去糖果店的路上,他掉落了他的五十便士,硬币沿着人行道弹跳,然后掉进排水沟里消失了
- George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.乔治脱下夹克,卷起袖子,把右臂伸进了排水沟盖。
- He could not find his fifty pence piece anywhere,and what is more,he could not get his arm out.他在任何地方都找不到那枚五十便士的硬币,而且更有甚者,他的胳膊拔不出来了。
- A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.一群人聚集在他周围,一位女士用肥皂和黄油揉搓他的手臂,但乔治被牢牢卡住了。
- The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.消防队接到电话赶来,两名消防员用一种特殊的油脂救出了乔治。
- George was not too upset by his experience because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.乔治并没有因为他的经历而太难过,因为拥有甜品店的那位女士听说了他的遭遇,并奖励了他一大盒巧克力。